🗺️ Справочник ГИС

Как ответить китайцу на спасибо

Некоторые культуры имеют свои особенности в общении. Например, в Китае некрасиво отвечать на благодарность простым «спасибо» как это принято в некоторых других странах. В данной статье мы рассмотрим как вежливо и эффективно ответить на благодарность в переписке с китайцем.

  1. Как правильно отвечать на благодарность в Китае
  2. Какие фразы использовать в ответ на благодарность
  3. Как благодарить китайца при личной встрече
  4. Как благодарят китайцы друг друга
  5. Полезные советы и выводы

Как правильно отвечать на благодарность в Китае

Для начала, нужно понимать, что в Китае нет привычки отвечать на благодарность простым «спасибо». Вместо этого, китайцы используют различные фразы и жесты вежливости. Например, вы можете услышать «不客气» («bùkèqì»), что означает «не за что» или «不用谢» («bùyòng xiè»), что переводится как «не нужно благодарности». Кроме того, китайцы часто раскрывают свои эмоции путем использования эмодзи.

Какие фразы использовать в ответ на благодарность

Если вы хотите показать китайцу свою вежливость и уважение, то будьте готовы использовать соответствующие фразы. Ниже представлен список наиболее подходящих фраз:

  1. Я ценю ваш отклик и рада, что смогла вам помочь!
  2. Большое спасибо за ваши теплые слова.
  3. Благодарю вас за ваше письмо.
  4. Я рада, что смогла быть полезной!
  5. Мне очень приятно услышать ваш отзыв о нашем сотрудничестве.
  6. Я чрезвычайно признательна за ваше письмо.

Но важно помнить, что эти фразы не являются обязательными и в вашем ответе может содержаться любая другая форма благодарности или вежливости.

Как благодарить китайца при личной встрече

На личной встрече можно использовать базовые фразы благодарности, если у вас нет желания использовать местные традиции. Если вы намерены использовать китайские фразы благодарности, то лучшей вариант является «谢谢你» («xiè xie nǐ»), что переводится как «спасибо тебе». Если вы хотите выразить более сильное чувство благодарности, то можете сказать «太谢谢你» («tài xiè xie nǐ»), что значит «большое спасибо тебе». А если вам нужно выразить благодарность более высокостоящему человеку, то можете использовать «谢谢您» («xiè xie nín»), что переводится как «спасибо Вам». Эта фраза используется в вежливом общении с людьми, с которыми вы должны соблюдать почтительную дистанцию.

Как благодарят китайцы друг друга

Китайцы обладают множеством традиций и обычаев. Один из таких обычаев является благодарность путем постукивания двумя пальцами правой руки по краю стола. Говорят, что данный жест вежливости восходит ко временам династии Цин, когда один император получал удовольствие инкогнито «уходя в народ». Этот жест водителями такси, продавцами, официантами уже стал традиционным при прощании и благодарности.

Полезные советы и выводы

Таким образом, в ответ на благодарность китайца рекомендуется использовать выражения вежливости и подходящие фразы. Не забывайте, что китайцы имеют свои традиции и обычаи, но обычные «спасибо» или хлопание по столу в ответ на благодарность тоже не будут некорректными. Главное, не забывать быть вежливыми и уважительными в общении.

Как создать аккаунт на 2ГИС
Вверх